χωρίς άλλη αναβολή

Δευτέρα 14 Νοεμβρίου 2011

68 ~ Καρολίν φον Γκούντερροντ: Κάτι με σύρει δίχως αιτία, κι ούτε που ξέρω για πού

Όλα είναι βουβά

Όλα είναι βουβά και άδεια
Τίποτα πια χαρά δε μου προσφέρει.
Αρώματα, πια δεν μυρίζουν,
Αέρες πια δεν πνέουν.
Κι είναι η καρδιά μου τόσο βαριά!
Είναι όλα ερημιά εκειπέρα.
Φοβισμένη η καρδιά κι η σκέψη μου.
Και δεν γνωρίζω τι πια εγώ επιθυμώ.
Κάτι με σύρει δίχως αιτία
Κι ούτε που ξέρω για το πού!
Και στην καρδιά ένας ήχος ησυχάζει
Που ακόμη το θάρρος ανακουφίζει.
Κι ωσάν φλογέρας ήχος κάποιος λόγος
Ηχεί βαθιά μου σιωπηλά
Κι ηρεμεί δακρύων πλημμυρίδα...

μετάφραση: Σωτήρης Ε. Γυφτάκης
~ Γερμανόφωνη Ποίηση - Μέρος Δεύτερο (εκδ. λεξίτυπον, 2009)


Κάποτε η γλυκειά ζωή μού ανήκε
γιατί εντελώς αναπάντεχα έδειχνα
σαν μια ευωδιαστή τολύπη σύννεφου'
τίποτ' άλλο να φαίνεται πάνω από μένα
παρά μόνο μια βαθυγάλαζη ωκεάνια θάλασσα,
κι αρμένιζα πότε εδώ, πότε εκεί
απαλά λικνισμένη απ' τα κύματα.


Karoline von Günderrode (1780-1806)
Στις 27 Ιουλίου, με στιλέτο, στην όχθη του Ρήνου, στο Βίνκελ. Στα εικοσιέξι της, απελπισμένη και δυστυχής λόγω αποτυχίας και της δεύτερης σοβαρής ερωτικής σχέσης της.



(η πρωτότυπη λιθογραφία από το dw.der)

από Κατερίνα Στρατηγοπούλου-Μ.. _Permalink ---> 14.11.11 0 comments